3д дизайнер, владеющий только mdlvis и war3me — 3д дизайнер, почти ничего не знающий о разработке 3д моделей.
вспоминается случай, как на одном форуме интересовались о "переходе от хайполи в лоу"... и буквально на пальцах, используя какие-то странные описания, пытались спросить о репотологии... тогда и слова такого не знали...
нет, в старик мы не пойдём однозначно... под конец завязали с модостроением...
разработка модов для чужих игр - дело не благодарное...
Можно выкладывать модели сразу в нескольких форматах... но нас больше волнуют анимации...
сохранятся ли они при конверте в разные форматы..?
и что со спец эффектами...
в юньке вроде бы своя система для создания источников частиц и прочего...
и как обстоят дела с другими движками..?
при редактировании ресурсов есть поле с галочкой "поднять ресурс"... что оно делает..?
при использовании его ресурс не поднимается даже в личной ленте...
неужели до сих пор единственный способ "поднять" ресурс написать там что-нибудь..?
проблема переводов аниме\манги на русский - перевод осуществляется в большинстве случаев с англа...
видел наших "переводчиков", которые распинались, дескать не перевели буржуи-злодеи на английский некоторые главы, поэтому и вы их не увидите... (при том, что и перевод на русский был слабеньким...)
+ было пару раз, смотрел тайтлы с вшитым англ. хардсабом... по привычке иногда поглядывая на субтитры... и частенько то, что говорили с экраном расходилось с сабами... (но учитывая трешовость сериала и безвозмездность таких переводов, не обращал внимания...)
так же забавным был случай: переводили наши с англа сериал, появился новый монстр, в журнальном анонсе к этой серии говорилось (по мнению буржуйцев) что монстр - женщина... ну и соответственно переводили также и наши...
что было странно, ведь голос у монстра был совсем не от прекрасного пола... посмотрели этот анонс... было там одно спорное слово...joseikei, которое можно перевести как "женский род (грамм.)" и как "форма женщины"...
вспоминаем дизайн нашего монстра: яркая краска на лице, побрекушки на подобии цепочек и серёжек...
в общем, склонились ко второму переводу (тем более, что первый используется в грамматике...)
плюс ко всему, сам наш монстрик используется мужскую речь, говорит о себе goshujin (господин,но никак не госпожа), и в одном диалоге прозвучала фраза "kareni kiite" (Спроси его)
и как же потом выбесило увидеть в русском переводе "спроси её"...
ну это так, о наболевшем... lentinant, обычно у нас делают перевод последовательным, даже если и разбивают работу на нескольких людей... могу предположить, что у них нету либо равок(если переводят с япа), либо перевода на англ...
если честно, саргарас и моннорох звучат как дуэт заядлых курильщиков с ангиной...
больше слышен хрип, чем голос...
может вам просто записывать ваш обычный голос, а потом обрабатывать на компе, что звучал более "демонически"..?
разбор не нужен...
просто сделай пару промежуточных скринов... как щас... можно даже без комментариев...
просто интересно следить как другие люди рисуют..)
чем обусловлено ограничение минимального кол-ва символом в 4 буквы при смене ника..?
что если хочется ник в одну букву..?
или такое доступно только избранным..?
ребята, не ждать надо, пока кто-то напишет какую-нибудь статью, а самим делать что-то...
хотите развивать модострой доты на сайте - дерзайте... изучайте редактор, копайтесь в нём, делайте свои наработки и карты, делитесь опытом...
вы же пришли на сайт делать свои моды/игры, общаться с такими же людьми... не находите ли, что немного глупо сидеть и ждать пока кто-нибудь будет делать это за вас...
KO3bMA, ну тут ещё от типа волос зависит...
у нас вот жирные...
если не мыть, на второй день с ними ужас что творится...
но два раза в неделю, не знаю... если не заметно, то возможно..)
не почти, а каждый...
в детстве вообще не могли носить длинный волос... ощущали дикий дискомфорт...
потом после выпуска из школы резко обленились и забили на парикмахера (да и парикмахеров в городе почти не осталось... одни салоны с предварительной записью...)
первое время было нормально , потом начало бесить, что волосы лезут в глаза...
сейчас хожу с короткой... имхо, удобней, учитывая наши немаленькие летние температуры...
это не только с идеями так...
люди вообще сильны задним умом...
или часто в голову приходит "гениальная" мысль, когда уже поздно думать и "поезд ушёл"... alexprey:
уже все под теплой толстой одеялкой, вылазить в холодную комнату е охото уже...
вы где живёте..?
у нас, если не дождь идёт, то ночью под тридцатку... спим без одеяла...
Ред. Алексей Андреич
» nDRch / На перепутье семи дорог...
» Блог им. AlexPrey'я / XGM Update Log
» nDRch / На перепутье семи дорог...
разработка модов для чужих игр - дело не благодарное...
сохранятся ли они при конверте в разные форматы..?
и что со спец эффектами...
в юньке вроде бы своя система для создания источников частиц и прочего...
и как обстоят дела с другими движками..?
» Блог им. AlexPrey'я / XGM Update Log
при использовании его ресурс не поднимается даже в личной ленте...
неужели до сих пор единственный способ "поднять" ресурс написать там что-нибудь..?
» WarCraft 3 / Чужой
хотя и не скажу, что анимки плохи...
» Pickstick's Lair / Весёлый молочник Джастас Уолкер (Видео)
у нас, на ДВ, схожая ситуация..)
» Edge / Edge
Ред. Алексей Андреич
» Аниме / Обсуждение аниме и манги
видел наших "переводчиков", которые распинались, дескать не перевели буржуи-злодеи на английский некоторые главы, поэтому и вы их не увидите... (при том, что и перевод на русский был слабеньким...)
+ было пару раз, смотрел тайтлы с вшитым англ. хардсабом... по привычке иногда поглядывая на субтитры... и частенько то, что говорили с экраном расходилось с сабами... (но учитывая трешовость сериала и безвозмездность таких переводов, не обращал внимания...)
так же забавным был случай: переводили наши с англа сериал, появился новый монстр, в журнальном анонсе к этой серии говорилось (по мнению буржуйцев) что монстр - женщина... ну и соответственно переводили также и наши...
что было странно, ведь голос у монстра был совсем не от прекрасного пола... посмотрели этот анонс... было там одно спорное слово...joseikei, которое можно перевести как "женский род (грамм.)" и как "форма женщины"...
вспоминаем дизайн нашего монстра: яркая краска на лице, побрекушки на подобии цепочек и серёжек...
в общем, склонились ко второму переводу (тем более, что первый используется в грамматике...)
плюс ко всему, сам наш монстрик используется мужскую речь, говорит о себе goshujin (господин,но никак не госпожа), и в одном диалоге прозвучала фраза "kareni kiite" (Спроси его)
и как же потом выбесило увидеть в русском переводе "спроси её"...
lentinant, обычно у нас делают перевод последовательным, даже если и разбивают работу на нескольких людей... могу предположить, что у них нету либо равок(если переводят с япа), либо перевода на англ...
» Команда XGM Sound / Новая жертва
больше слышен хрип, чем голос...
может вам просто записывать ваш обычный голос, а потом обрабатывать на компе, что звучал более "демонически"..?
» Armocar Smash / Armocar Smash
» Armocar Smash / Armocar Smash
» Аниме / Claymore
если больше не придумает никаких новых врагов, то да...
» Dead Eternity / Рисуем: World Eater spacemarine.
просто сделай пару промежуточных скринов... как щас... можно даже без комментариев...
просто интересно следить как другие люди рисуют..)
Ред. alexprey
» WarCraft 3 / Пак звезд
» Battle for Wesnoth / Battle for Wesnoth
» Dota 2 / Конвертация моделей из WOW для DOTA2 [Перевод]
sleep, тебе не кажется, что это машинный перевод..? or ужас же... подправь хотя бы...
сравнил оригинал с переводом... ну это же кошмар...
модеры не читают статьи перед публикацией..?
» Dota 2 / Модели стенок
за пару тысяч часов не то что луа, японский можно выучить на приличном уровне...
» Battle for Wesnoth / Battle for Wesnoth
Ред. Алексей Андреич
» Блог им. AlexPrey'я / XGM Update Log
что если хочется ник в одну букву..?
или такое доступно только избранным..?
» Dota 2 / Модели стенок
хотите развивать модострой доты на сайте - дерзайте... изучайте редактор, копайтесь в нём, делайте свои наработки и карты, делитесь опытом...
вы же пришли на сайт делать свои моды/игры, общаться с такими же людьми... не находите ли, что немного глупо сидеть и ждать пока кто-нибудь будет делать это за вас...
» Dota 2 / Модели стенок
girvel:
» Dead Eternity / Товарищи патлачи!
у нас вот жирные...
если не мыть, на второй день с ними ужас что творится...
но два раза в неделю, не знаю... если не заметно, то возможно..)
» Dead Eternity / Движок для 2D игры под Android
а вот с мультиплейером хз...
» Dead Eternity / Товарищи патлачи!
в детстве вообще не могли носить длинный волос... ощущали дикий дискомфорт...
потом после выпуска из школы резко обленились и забили на парикмахера (да и парикмахеров в городе почти не осталось... одни салоны с предварительной записью...)
первое время было нормально , потом начало бесить, что волосы лезут в глаза...
сейчас хожу с короткой... имхо, удобней, учитывая наши немаленькие летние температуры...
Ред. Алексей Андреич
» Dead Eternity / Музычкопост #1
люди вообще сильны задним умом...
или часто в голову приходит "гениальная" мысль, когда уже поздно думать и "поезд ушёл"...
alexprey:
у нас, если не дождь идёт, то ночью под тридцатку... спим без одеяла...